장바구니0


  • HOME
  • 제자·문집

(사정전훈의)자치통감강목10

상품이미지 최대 사이즈

상품 정보 표
역/저자 성백효 이영준 공역
페이지수 360
판형 4x6배판
발행일 2018년 3월 15일
ISBN 979-11-5794-158-2
소비자 가격 27,000
판매가격 27,000 (0원 절약)

선택한 상품

  • 상품수량
    27,000원

총 합계금액 27,000

세종대왕과 그 학사들이 주석한 사정전훈의본思政殿訓義本 ≪자치통감강목資治通鑑綱目≫
주희朱熹의 ≪자치통감강목資治通鑑綱目≫은 성리학性理學에 입각한 정통론적 입장에서 쓰인 강목체綱目體 사서史書로 조선시대 학자들의 역사에 대한 논의, 평가, 서술에 있어서 절대적 영향을 미쳤다. 이는 조선시대 임금들이 경연經筵에서 읽던 대표적 역사서로 이와 관련된 내용이 ≪조선왕조실록朝鮮王朝實錄≫이나 ≪승정원일기承政院日記≫에 자주 등장한다.
특히 ≪자치통감강목≫을 중시했던 세종은 이 책을 무려 100독을 하였으며, 역사에 뛰어난 대신大臣들과 학사學士들에게 명하여 이 책과 관련된 서적을 모아서 연구하여 주석하게 하였으니 이것이 바로 사정전훈의본 ≪자치통감강목≫이다. 사정전思政殿은 경복궁景福宮의 편전便殿으로 바로 세종대왕을 상징하는 것이고, 훈의訓義는 ‘의미를 해석한다.’는 뜻으로, ‘훈의’는 바로 ≪자치통감강목≫의 주석을 가리킨다.
서거정徐居正은 훈의訓義에 대해, 당시 중국의 여러 서책을 참조하였으며 글자의 음과 해석, 구두句讀까지 상세히 갖추었는데, 이는 모두 세종대왕의 재량에 의해서 이루어진 것이며 그 정밀함은 고금에 없었다고 평가하기도 하였다.

드디어 환건黃巾의 난은 일어나고, 각지에 군웅들이 등장하기 시작하다
≪사정전훈의 자치통감강목10≫은 우리 잘 아는 ≪삼국지연의三國志演義≫의 전반부 시대에 해당하는 이야기를 다루고 있다. ≪삼국지연의≫는 7할은 사실이고 3할의 내용은 소설이다. 본서를 읽다 보면 ≪삼국지연의≫와는 다른 내용을 볼 수 있는데, 바로 소설과 사실이 다른 부분에 해당한다. ≪삼국지연의≫의 독자들 중에는 정사正史 ≪삼국지三國志≫의 내용을 알고 싶은 사람들이 많은데, 본서를 읽으면 쉽게 소설과 사실의 다른 부분을 파악할 수 있다.
본서는 영제靈帝가 죽고 외척인 하진何進이 정권을 장악하고 어린 황제(헌제獻帝)를 세우면서 시작된다. 하진이 환관들을 제거하려다 오히려 죽임을 당하고, 원소袁紹가 환관을 모두 죽이는데 성공하지만 이때 동탁董卓이 군대를 거느리고 와서 황제를 손아귀에 넣고 정권을 장악한다. 이후 관동關東 지역의 군웅들이 연합하여 동탁을 공격한다. 여기서 관동의 연합군이 호로관虎牢關에서 동탁과 대치하면서 유비劉備, 관우關羽, 장비張飛가 여포呂布와 싸우는 장면은 없다. 이는 소설적 허구로 관동 연합군은 한 번도 한 지역에 모두 모인 적이 없었다. 관동 연합군 중 조조曹操만 낙양으로 진격했다가 패하고 이후 손견孫堅이 낙양洛陽으로 진격하여 동탁의 군대와 싸워 이겼을 뿐이다. 동탁이 장안長安으로 천도를 결행하지만 본인 자신은 낙양에서 머물면서 상당 기간 동안 관동 연합군을 상대한다. ≪삼국지연의≫는 역사의 큰 줄기만을 따라갔을 뿐, 세세한 내용 중에 상당 부분은 사실과 다르게 상상력을 통해 채워나갔던 것이다. 본서의 이야기는 우리가 잘 아는 적벽대전赤壁大戰까지 다루고 있다.

강목綱目과 훈의訓義의 국내 최초 완역
≪역주 사정전훈의 자치통감강목≫는 모두 39책으로 간행될 예정이다. 본서는 원본의 편집 체제의 특징을 그대로 구현하고자 하였으며, 번역문은 현대적으로 표현하여 일반 독자들이 번역문만 읽어도 그 내용을 쉽게 이해할 수 있게 하였다. 또한 번역문 아래 원문을 함께 실어놓았으며 원문에는 원문의 문장구조를 한국적인 방식으로 이해하는 데 도움이 되도록 우리나라 전통적 방식의 현토懸吐를 하였을 뿐만 아니라 교감을 하여 학술적 연구에 도움을 주고자 하였다.
또한 본서는 ≪자치통감강목≫과 그 주석을 국내 최초로 번역하였다. 거기다 사정전훈의 ≪자치통감≫ 및 한중일韓中日에서 나온 ≪자치통감≫ 연구서 등을 참조하여 고사故事와 인물人物, 역사적 사실과 제도까지 역주譯註로 밝혀 독자들의 내용 이해를 도왔다. 또한 역사 사건과 관련된 역사연표, 역사지도, 한 무제의 가계도를 부록하였다.
≪자치통감≫은 현재 중국, 일본, 한국에서 번역되었으나 주석까지 완역完譯되지는 못하였고, 그뿐 아니라 ≪자치통감강목≫은 본문만 대만에서 번역된 상황이다. 이번 우리나라의 독자적인 주석서인 사정전훈의본 ≪자치통감강목≫의 완역을 통해 기존에 잊혔던 세종 시기의 연구 성과를 알리는 동시에 동양학과 한국학 연구에 도움이 되기를 바라는 바이다.

책임번역자 약력
成百曉
忠南 禮山 出生
家庭에서 父親 月山公으로부터 漢文 修學
月谷 黃璟淵, 瑞巖 金熙鎭 先生 師事
民族文化推進會 國譯硏修院 修了
高麗大學校 敎育大學院 漢文敎育科 修了
한국고전번역원 부설 고전번역교육원 名譽漢學敎授(現)
傳統文化硏究會 副會長(現) 해동경사연구소 소장(現)
古典國譯賞 受賞

論文 및 譯書
<艮齋의 性理說小考> <燕岩의 學問思想硏究>
四書集註 ≪詩經集傳≫ ≪書經集傳≫ ≪周易傳義≫
≪古文眞寶≫ ≪牛溪集≫ 등 數十種 國譯
≪宣祖實錄≫ ≪宋子大全≫ ≪茶山集≫ ≪退溪集≫ 등 共譯


공동번역자 약력


李泳俊
全南木浦出生
高麗大學校漢文學科卒業
高麗大學校一般大學院國語國文學科博士課程修了
韓國古典飜譯院硏修課程Ⅰ 및 專門課程卒業
韓國古典飜譯院專門委員으로 근무
海東經史硏究所硏究員(現)

譯書
≪增補譯註白軒先生集≫ ≪國譯遜庵集≫ ≪正祖實錄≫(조선왕조실록 재번역사업 참
여) 등 共譯

목 차



思政殿訓義 資治通鑑綱目을 발간하며
凡 例
參考書目

思政殿訓義 資治通鑑綱目 제12권 하 漢 靈帝 中平 6년(189)~漢 獻帝 初平 4년(193) / 13
思政殿訓義 資治通鑑綱目 제13권 상 漢 獻帝 興平 원년(194)~漢 獻帝 建安 2년(197) / 104
思政殿訓義 資治通鑑綱目 제13권 중 漢 獻帝 建安 2년(197)~漢 獻帝 建安 7년(202) / 181
思政殿訓義 資治通鑑綱目 제13권 하 漢 獻帝 建安 8년(203)~漢 獻帝 建安 13년(208) / 257


附 錄
1. 思政殿訓義 資治通鑑綱目10 年表 / 333
2. 思政殿訓義 資治通鑑綱目10 地圖 / 343
3. 思政殿訓義 資治通鑑綱目10 後漢 州郡表 / 354
3. 思政殿訓義 資治通鑑綱目10 圖版目錄 / 356
4. 思政殿訓義 資治通鑑綱目 總目次 / 357
5. 思政殿訓義 資治通鑑綱目 解題 / 357

고객상품평 0개가 있습니다.

상품을 구매하신 회원님께서는 상품평을 작성해주세요. 상품평 작성하기

등록 된 상품평이 존재하지 않습니다.
 

상품문의 0개가 있습니다.

상품과 관련된 문의를 남겨주시면 답변을 드립니다. 상품 문의하기

등록 된 상품문의가 존재하지 않습니다.
 
결재 확인 후 다음 날부터 1~2일 이내 전국(도서산간 지방 제외)으로 로젠택배를 통하여 배송됩니다.
거래액 20,000원 미만일 경우 소정의 배송료가 부과되며 도서 산간의 경우(제주도, 울릉도 등)는 기본 배송료에 3,000원의 추가 배송료가 청구됩니다.

배송정보
배송조회를 하시려면 송장번호를 클릭하세요
배송조회
상품명
주문번호
택배사
송장번호